A Collection of Old English Plays, Volume 1 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 298 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 1.

A Collection of Old English Plays, Volume 1 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 298 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 1.

p. 59, l. 1.  MS. I now command the souldyer of the Cyttie.

p. 61, l. 13.  The MS. preserves the three following lines, not found in the printed copy—­

    “High spirits soaring still at great attempts,
    And such whose wisdomes, to their other wrongs,
    Distaste the basenesse of the government.”

p. 62, l. 15. 4to. are we; MS. arowe.

p. 66, l. 4 “Sed quis custodiet ipsos || Custodes.  Juvenal”—­noted in margin of MS.

p. 68, l. 15. 4to.  Galley-asses?  MS. gallowses.

p. 69, l. 1.  The MS. makes the difficulty even greater by reading—­

    “Silver colour [sic] on the Medaean fields
    Not Tiber colour.”

p. 75, l. 2. 4to.  One that in whispering oreheard; MS. one that this fellow whispring I oreharde.

p. 78, l. 22. 4to. from whence it first let down; MS. from whence at first let down.

p. 80.  In note (1) for “Eilius Italicus” read “Silius Italicus.”

p. 127.  In note (2) for “Henry IV” read I Henry IV.

p. 182, l. 6.  Dele [?].  The sense is quite plain if we remember that soldiers degraded on account of misconduct were made “pioners”:  vid. commentators on Othello, iii. 3.  Hence “pioner” is used for “the meanest, most ignorant soldier.”

p. 228.  In note (2) for “earlle good wine” read “Earlle good-wine.”

p. 236.  In note (2) after “[Greek:  staphis] and” add “[Greek:  agria].”

p. 255.  The lines “To the reader of this Play” are also found at the end of T. Heywood’s “Royal King and Loyal Subject.”

p. 257, l. 1.  I find (on turning to Mr. Arbor’s Transcript) that the Noble Spanish Souldier had been previously entered on the Stationers’ Registers (16 May, 1631), by John Jackman, as a work of Dekker’s.  Since the sheets have been passing through the press, I have become convinced that Dekker’s share was more considerable than I was willing to allow in the prefatory Note.

p. 276.  Note (2) is misleading; the reading of the 4to “flye-boat” is no doubt right.  “Fly-boat” comes from Span. filibote, flibote—­a fast-sailing vessel.  The Dons hastily steer clear of the rude soldier.

p. 294.  In note (1) for “Bayford ballads” read “Bagford Ballads.”

THE TRAGEDY OF NERO,

Newly Written.

Imprinted at London by Augustine Mathewes, and John Norton, for Thomas Jones, and are to bee sold at the blacke Raven in the Strand, 1624.

The Tragedie of Nero.

Actus Primus.

    Enter Petronius Arbyter, Antonius Honoratus.

Petron.  Tush, take the wench
I showed thee now, or else some other seeke. 
What? can your choler no way be allayed
But with Imperiall tytles? 
Will you more tytles[1] unto Caesar give?

Copyrights
Project Gutenberg
A Collection of Old English Plays, Volume 1 from Project Gutenberg. Public domain.