Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.

Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.
Both who pretend its power and who oppose. 
    “Beginning from that hour, when Pallas died
To give it rule, behold the valorous deeds
Have made it worthy reverence.  Not unknown
To thee, how for three hundred years and more
It dwelt in Alba, up to those fell lists
Where for its sake were met the rival three;
Nor aught unknown to thee, which it achiev’d
Down to the Sabines’ wrong to Lucrece’ woe,
With its sev’n kings conqu’ring the nation round;
Nor all it wrought, by Roman worthies home
‘Gainst Brennus and th’ Epirot prince, and hosts
Of single chiefs, or states in league combin’d
Of social warfare; hence Torquatus stern,
And Quintius nam’d of his neglected locks,
The Decii, and the Fabii hence acquir’d
Their fame, which I with duteous zeal embalm. 
By it the pride of Arab hordes was quell’d,
When they led on by Hannibal o’erpass’d
The Alpine rocks, whence glide thy currents, Po! 
Beneath its guidance, in their prime of days
Scipio and Pompey triumph’d; and that hill,
Under whose summit thou didst see the light,
Rued its stern bearing.  After, near the hour,
When heav’n was minded that o’er all the world
His own deep calm should brood, to Caesar’s hand
Did Rome consign it; and what then it wrought
From Var unto the Rhine, saw Isere’s flood,
Saw Loire and Seine, and every vale, that fills
The torrent Rhone.  What after that it wrought,
When from Ravenna it came forth, and leap’d
The Rubicon, was of so bold a flight,
That tongue nor pen may follow it.  Tow’rds Spain
It wheel’d its bands, then tow’rd Dyrrachium smote,
And on Pharsalia with so fierce a plunge,
E’en the warm Nile was conscious to the pang;
Its native shores Antandros, and the streams
Of Simois revisited, and there
Where Hector lies; then ill for Ptolemy
His pennons shook again; lightning thence fell
On Juba; and the next upon your west,
At sound of the Pompeian trump, return’d. 
     “What following and in its next bearer’s gripe
It wrought, is now by Cassius and Brutus
Bark’d off in hell, and by Perugia’s sons
And Modena’s was mourn’d.  Hence weepeth still
Sad Cleopatra, who, pursued by it,
Took from the adder black and sudden death. 
With him it ran e’en to the Red Sea coast;
With him compos’d the world to such a peace,
That of his temple Janus barr’d the door. 
     “But all the mighty standard yet had wrought,
And was appointed to perform thereafter,
Throughout the mortal kingdom which it sway’d,
Falls in appearance dwindled and obscur’d,
If one with steady eye and perfect thought
On the third Caesar look; for to his hands,
The living Justice, in whose breath I move,
Committed glory, e’en into his hands,
To execute the vengeance of its wrath. 
     “Hear now and wonder at what next I tell. 
After with Titus it was sent to wreak
Vengeance for vengeance of the ancient sin,
Copyrights
Project Gutenberg
Divine Comedy, Cary's Translation, Complete from Project Gutenberg. Public domain.