Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.

Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.
That cornice equal in extent appear’d. 
     Not yet our feet had on that summit mov’d,
When I discover’d that the bank around,
Whose proud uprising all ascent denied,
Was marble white, and so exactly wrought
With quaintest sculpture, that not there alone
Had Polycletus, but e’en nature’s self
Been sham’d.  The angel who came down to earth
With tidings of the peace so many years
Wept for in vain, that op’d the heavenly gates
From their long interdict) before us seem’d,
In a sweet act, so sculptur’d to the life,
He look’d no silent image.  One had sworn
He had said, “Hail!” for she was imag’d there,
By whom the key did open to God’s love,
And in her act as sensibly impress
That word, “Behold the handmaid of the Lord,”
As figure seal’d on wax.  “Fix not thy mind
On one place only,” said the guide belov’d,
Who had me near him on that part where lies
The heart of man.  My sight forthwith I turn’d
And mark’d, behind the virgin mother’s form,
Upon that side, where he, that mov’d me, stood,
Another story graven on the rock. 
     I passed athwart the bard, and drew me near,
That it might stand more aptly for my view. 
There in the self-same marble were engrav’d
The cart and kine, drawing the sacred ark,
That from unbidden office awes mankind. 
Before it came much people; and the whole
Parted in seven quires.  One sense cried, “Nay,”
Another, “Yes, they sing.”  Like doubt arose
Betwixt the eye and smell, from the curl’d fume
Of incense breathing up the well-wrought toil. 
Preceding the blest vessel, onward came
With light dance leaping, girt in humble guise,
Sweet Israel’s harper:  in that hap he seem’d
Less and yet more than kingly.  Opposite,
At a great palace, from the lattice forth
Look’d Michol, like a lady full of scorn
And sorrow.  To behold the tablet next,
Which at the hack of Michol whitely shone,
I mov’d me.  There was storied on the rock
The’ exalted glory of the Roman prince,
Whose mighty worth mov’d Gregory to earn
His mighty conquest, Trajan th’ Emperor. 
A widow at his bridle stood, attir’d
In tears and mourning.  Round about them troop’d
Full throng of knights, and overhead in gold
The eagles floated, struggling with the wind. 
The wretch appear’d amid all these to say: 
“Grant vengeance, sire! for, woe beshrew this heart
My son is murder’d.”  He replying seem’d;
     “Wait now till I return.”  And she, as one
Made hasty by her grief; “O sire, if thou
Dost not return?”—­“Where I am, who then is,
May right thee.”—­” What to thee is other’s good,
If thou neglect thy own?”—­“Now comfort thee,”
At length he answers.  “It beseemeth well
My duty be perform’d, ere I move hence: 
So justice wills; and pity bids me stay.” 
     He, whose ken nothing new surveys, produc’d
That visible speaking, new to us and strange
Copyrights
Project Gutenberg
Divine Comedy, Cary's Translation, Complete from Project Gutenberg. Public domain.