Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.

Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.

After their courteous greetings joyfully
Sev’n times exchang’d, Sordello backward drew
Exclaiming, “Who are ye?” “Before this mount
By spirits worthy of ascent to God
Was sought, my bones had by Octavius’ care
Been buried.  I am Virgil, for no sin
Depriv’d of heav’n, except for lack of faith.” 
     So answer’d him in few my gentle guide. 
     As one, who aught before him suddenly
Beholding, whence his wonder riseth, cries
“It is yet is not,” wav’ring in belief;
Such he appear’d; then downward bent his eyes,
And drawing near with reverential step,
Caught him, where of mean estate might clasp
His lord.  “Glory of Latium!” he exclaim’d,
“In whom our tongue its utmost power display’d! 
Boast of my honor’d birth-place! what desert
Of mine, what favour rather undeserv’d,
Shows thee to me?  If I to hear that voice
Am worthy, say if from below thou com’st
And from what cloister’s pale?”—­“Through every orb
Of that sad region,” he reply’d, “thus far
Am I arriv’d, by heav’nly influence led
And with such aid I come.  There is a place
There underneath, not made by torments sad,
But by dun shades alone; where mourning’s voice
Sounds not of anguish sharp, but breathes in sighs. 
There I with little innocents abide,
Who by death’s fangs were bitten, ere exempt
From human taint.  There I with those abide,
Who the three holy virtues put not on,
But understood the rest, and without blame
Follow’d them all.  But if thou know’st and canst,
Direct us, how we soonest may arrive,
Where Purgatory its true beginning takes.” 
     He answer’d thus:  “We have no certain place
Assign’d us:  upwards I may go or round,
Far as I can, I join thee for thy guide. 
But thou beholdest now how day declines: 
And upwards to proceed by night, our power
Excels:  therefore it may be well to choose
A place of pleasant sojourn.  To the right
Some spirits sit apart retir’d.  If thou
Consentest, I to these will lead thy steps: 
And thou wilt know them, not without delight.” 
     “How chances this?” was answer’d; “who so wish’d
To ascend by night, would he be thence debarr’d
By other, or through his own weakness fail?”
     The good Sordello then, along the ground
Trailing his finger, spoke:  “Only this line
Thou shalt not overpass, soon as the sun
Hath disappear’d; not that aught else impedes
Thy going upwards, save the shades of night. 
These with the wont of power perplex the will. 
With them thou haply mightst return beneath,
Or to and fro around the mountain’s side
Wander, while day is in the horizon shut.” 
     My master straight, as wond’ring at his speech,
Exclaim’d:  “Then lead us quickly, where thou sayst,
That, while we stay, we may enjoy delight.” 
     A little space we were remov’d from thence,
When I perceiv’d the mountain hollow’d

Copyrights
Project Gutenberg
Divine Comedy, Cary's Translation, Complete from Project Gutenberg. Public domain.