Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.

Divine Comedy, Cary's Translation, Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 602 pages of information about Divine Comedy, Cary's Translation, Complete.
I fell, and tenantless my flesh remain’d. 
I will report the truth; which thou again0
Tell to the living.  Me God’s angel took,
Whilst he of hell exclaim’d:  “O thou from heav’n! 
Say wherefore hast thou robb’d me?  Thou of him
Th’ eternal portion bear’st with thee away
For one poor tear that he deprives me of. 
But of the other, other rule I make.” 
     “Thou knowest how in the atmosphere collects
That vapour dank, returning into water,
Soon as it mounts where cold condenses it. 
That evil will, which in his intellect
Still follows evil, came, and rais’d the wind
And smoky mist, by virtue of the power
Given by his nature.  Thence the valley, soon
As day was spent, he cover’d o’er with cloud
From Pratomagno to the mountain range,
And stretch’d the sky above, so that the air
Impregnate chang’d to water.  Fell the rain,
And to the fosses came all that the land
Contain’d not; and, as mightiest streams are wont,
To the great river with such headlong sweep
Rush’d, that nought stay’d its course.  My stiffen’d frame
Laid at his mouth the fell Archiano found,
And dash’d it into Arno, from my breast
Loos’ning the cross, that of myself I made
When overcome with pain.  He hurl’d me on,
Along the banks and bottom of his course;
Then in his muddy spoils encircling wrapt.” 
     “Ah! when thou to the world shalt be return’d,
And rested after thy long road,” so spake
Next the third spirit; “then remember me. 
I once was Pia.  Sienna gave me life,
Maremma took it from me.  That he knows,
Who me with jewell’d ring had first espous’d.”

CANTO VI

When from their game of dice men separate,
He, who hath lost, remains in sadness fix’d,
Revolving in his mind, what luckless throws
He cast:  but meanwhile all the company
Go with the other; one before him runs,
And one behind his mantle twitches, one
Fast by his side bids him remember him. 
He stops not; and each one, to whom his hand
Is stretch’d, well knows he bids him stand aside;
And thus he from the press defends himself. 
E’en such was I in that close-crowding throng;
And turning so my face around to all,
And promising, I ’scap’d from it with pains. 
     Here of Arezzo him I saw, who fell
By Ghino’s cruel arm; and him beside,
Who in his chase was swallow’d by the stream. 
Here Frederic Novello, with his hand
Stretch’d forth, entreated; and of Pisa he,
Who put the good Marzuco to such proof
Of constancy.  Count Orso I beheld;
And from its frame a soul dismiss’d for spite
And envy, as it said, but for no crime: 
I speak of Peter de la Brosse; and here,
While she yet lives, that Lady of Brabant
Let her beware; lest for so false a deed
She herd with worse than these.  When I was freed
From all those spirits, who pray’d for others’

Copyrights
Project Gutenberg
Divine Comedy, Cary's Translation, Complete from Project Gutenberg. Public domain.