In the following essay, originally published in 1895, Wyndham explains that Jacques Amyot's translation of Plutarch was the source for Sir Thomas North's translation, which in turn was used by Shakespeare in his Roman plays.
In the following essay, Lamberton examines Plutarch's predecessors in the genre of the dialogue and discusses how he developed this form beyond his models.
In the following essay, Oakesmith discusses inconsistencies in Plutarch's religious and theological views and identifies some aspects of his beliefs that could be described as Christian.
In the following introduction to his 1859 edition of Plutarch's Lives, Clough presents a biographical sketch of Plutarch and a summary of his chief weaknesses as a writer.
In the following essay, Doyle provides a character sketch of Plutarch, discusses his portrayal of Mark Antony, and praises him for his ability to render the essential qualities of his subjects.