SOURCE: Shippey, Tom. “Beowulf for the Big-Voiced Scullions.” Times Literary Supplement, no. 5035 (1 October 1999): 9-10.
In the following review, Shippey objects to Heaney's use of Irish words derived from Anglo-Saxon, but unfamiliar to most English speakers, in his translation of Beowulf.
This is a free excerpt of 42 words. There are 2,813 words (approx.
9 pages at 300 words per page) in the full critical essay.
Read the rest of this Criticism with our Seamus Heaney: Critical Review by Tom Shippey Access Pass.