SOURCE: "The Ghazal Itself: Translating Ghalib," in The Yale Journal of Criticism, Vol. 5, No. 3, 1992, pp. 219-32.
In the following essay, Nairn discusses five couplets belonging to a ghazal Ghalib wrote before he was nineteen, providing both the transcripted Urdu and free prose translation. The ghazal is considered a typical Ghalibean one and, in the earliest manuscript, an autograph.
This is a free excerpt of 60 words. There are 4,621 words (approx.
15 pages at 300 words per page) in the full critical essay.
Read the rest of this Criticism with our Ghalib: Critical Essay by Nairn Access Pass.