It could be argued that the real tradition of Nigerian literature in English begins with Chinua Achebe's Things Fall Apart…. It begins a tradition not only because its influence can be detected on subsequent Nigerian novelists, such as T. M. Aluko, but also because it was the first solid achievement upon which others could build. Achebe was the first Nigerian writer to successfully transmute the conventions of the novel, a European art form, into African literature. His craftsmanship can be seen in the way he creates a totally Nigerian texture for his fiction: Ibo idioms translated into English are used freely; European character study is subordinated to the portrayal of communal life; European economy of form is replaced by an aesthetic appropriate to the rhythms of traditional tribal life. Achebe's themes reflect the cultural traits of the Ibos, the impact of European civilization upon traditional African society, and the role of tribal values in modern urban life.
Although his writing lacks the infectious spontaneity of [Amos] Tutuola's and the intellectual sophistication which is [Wole] Soyinka's trademark, Achebe is, in my opinion, the most competent literary craftsman in Nigeria today. Each of his novels is a success and shows a control in the handling of his material of a kind which often escapes Tutuola and Soyinka. Other writers may be more promising, or show signs of genius, but in the case of Achebe there is a solid body of accomplished work which is fully achieved in its own terms and which can be evaluated, judged or criticized as literature, without reference to some of the controversies which so often erupt over the evaluation of African literature.
This is a free excerpt of 274 words. There are 806 words (approx.
3 pages at 300 words per page) in the full critical essay.
Read the rest of this Criticism with our Achebe, Chinua 1930–: Critical Essay by Bruce King Access Pass.