| Name: |
Anzia Yezierska |
| Birth Date: |
|
| Death Date: |
|
| Nationality: |
|
| Ethnicity: |
|
| Gender: |
|
Over a career of more than fifty years Anzia Yezierska was a prominent part of the vanguard in the literary treatment of the immigrant experience. As she stated in stories, essays, and interviews, Yezierska felt her mission as a writer was to "build a bridge of understanding between the American-born and myself," essentially to translate the experience of the Jewish ghetto for all America. Her work demonstrates not only her conviction that she could build this bridge, but also her belief in America as the promised land. Finding a common language through which to describe herself and her people was no easy task, however. While her tales express a belief in this land of opportunity, her female protagonists just as often articulate Yezierska's feeling of being "in" America but "not of them." The bridge between the Old World and New often seems like an illusion, with Yezierska and her characters caught between "worlds of difference that no words could bridge over."
When Yezierska emerged on the literary scene in the 1920s, the American public was generally interested in the immigrant experience.
This is a free page. This page contains 151 words. This
biography contains 4,242 words (approx. 14 pages at 300
words per page).
Read the rest of this Biography with our Anzia Yezierska Access Pass.
Copyrights
Julie Prebel, University of Washington|with the assistance of Heidi L. M. Jacobs Editorial Assistant, University of |Nebraska, Lincolnand Jennifer Putzi Editorial Assistant, University of Nebraska, Lincoln. Anzia Yezierska from
Dictionary of Literary Biography. ©2005-2006 Thomson Gale, a part of the Thomson Corporation. All rights reserved.