Chamberlain, a professor of Japanese and Philology at the Imperial University of Tokyo, was responsible for bringing many central works of classical Japanese literature into English. His translation o...
Read more
Previous to 1960, scholars cast the central conflict of the Kojiki in terms of sun and storm; Vannovsky amended these to sun and volcano, noting both the significance of volcanoes in Japanese geology ...
Read more
In the following excerpt, the Kojiki is presented as a unified, literary work designed to provide a "basis and origin" for the Emperor's sovereignty. Combining literary and politi...
Read more
In the following essay, Kotański discusses the significance of proper names in the Kojiki, charging that earlier translators had neglected to pay them sufficient attention.'
While pre...
Read more
In the excerpt that follows, Murakami grapples with the role of incest in the Kojiki, arguing that it is integral to the text's notion of eternal life.
In Kojiki…, Izanami … is...
Read more